Немтырь - Страница 1


К оглавлению

1

Автор и инициативная группа в лице

Глимазенко Анатолия Николаевича (председатель)

Голованенко Натальи Александровны

Верясовой Светланы Матвеевны

Канкеевой Галины Георгиевны

Пеганова Глеба Анатольевича

выражают искреннюю благодарность за помощь в издании книги «Немтырь»:

Беспаловой Любови Викторовне — п. Кошурниково

Беловой Людмиле Николаевне — г. Минусинск.

Волкову Владимиру Васильевичу — г. Минусинск.

Заплечниковой Любовь Петровне — с. Селиваниха

Ивасенко Владимиру Анатольевичу — г. Минусинск.

Ивченко Игорю Александровичу — г. Абакан.

Кайзер Александру Андреевичу — г. Абакан.

Картамышеву Николаю Павловичу — г. Минусинск.

Каукину Виталию Алексеевичу — п. Ирба.

Кузьмину Николаю Ильичу — г. Назарово.

Леоненко Нине Яковлевне — г. Тайшет.

Метелеву Владимиру Васильевичу — г. Назарово.

Пивикову Алексею Николаевичу — г. Минусинск.

Прокопьеву Алексею Владимировичу — г. Абакан.

Прокудину Александру Владимировичу — г. Артемовск.

Соколову Олегу Владимировичу — г. Минусинск.

Тендитному Андрею Михайловичу — г. Минусинск.

Фомаиди Юрию Юрьевичу — г. Минусинск.

а также активным помощникам в реализации и рекламе книг:

Зайцеву О. А. (г. Абакан), Курчатовой Е.Н. (г. Минусинск), Макаровой О. В. (п. Кордово), Мальцеву В. А. (п. Кошурниково), Печенегиным Сергею и Ольге (г. Артемовск), Резвых Л. В. (г. Минусинск) Шапкиной И. Ф. (г. Абакан), Щербинину Б. В. (г. Минусинск).

Обложка книги — Пеганов Глеб Анатольевич

Графические рисунки — Пеганов Анатолий Михайлович и Пеганов Глеб Анатольевич

Литературный редактор — Топилина Елена Владимировна

Корректор — Зырянова Наталья Викторовна

© Топилин В.С., 2015

Немтырь

Утром меня вызвал начальник милиции майор Краев Виктор Федорович. Теряясь в догадках, я постучал в его дверь, доложил о прибытии.

— Тучнолобов! Здорово! Вот ты-то мне как раз и нужен, — отложив в сторону папку, приветствовал он меня с места, через стол протягивая руку. — Садись, — указал на стул, взял в руки какую-то бумажку. — Северо-западный район твой?

— Да.

— Сколько ты там работаешь?

— Второй год пошел, — предугадывая очередное задание, ответил я.

— Все деревни знаешь?

— Положено знать.

— Это хорошо.

Отложив листок, встал, сцепив руки за спиной, подошел к окну. О чем-то раздумывая, некоторое время смотрел на улицу, потом, не поворачиваясь, спросил:

— В Каменно-Горновке давно был?

— Недели две назад… — вспоминая дату последнего посещения населенного пункта, ответил я. — Что-то там случилось?

Я был немного растерян. Из всех входящих в мой участок деревень она была наиболее «спокойной». В том смысле, что в ней меньше всего случалось криминальных событий, у меня с ее жителями практически не было проблем. Слова начальника Уярской милиции вызывали любопытство.

— А случилось там, товарищ лейтенант, одно непонятное происшествие! — будто читая мои мысли, посмотрел на меня майор Краев. — Если его таковым можно назвать.

Он вернулся к столу, сел на место, взял в руки знакомую мне бумажку, начал читать:

— «Начальнику районной милиции, товарищу Краеву В. Ф. Докладная записка. Исполняя обязанности Председателя сельского совета деревни Каменно-Горновка, докладываю. На подворье гражданки Зенты Веред замечен неизвестный гражданин, прожинающий семь дней с 12 июня 1955 года. На требование предъявить свидетельство о регистрации или паспорт, гражданин ничего сказать не может. Зента утверждает, что это ее брат. Прошу разобраться с незнакомой личностью, как с опасным для окружающих человеком, от которого можно ожидать чего угодно. Председатель сельсовета Кмых Иван Федорович. 19 июня 1955 г.»

Прочитав донесение, Краев отложил его в сторону, потянулся за папиросами, закурил:

— Что скажешь, товарищ участковый?

— Даже не знаю… Я об этом слышу впервые, никто не говорил.

— А кто может сказать? Там деревня — все друг за друга горой! Сам понимаешь, латыши народ дружный — круговая порука. Сядет самолет — скажут, не видели.

— Это так. Добиться правды тяжело.

— Есть какие-нибудь предположения? — холодно посмотрев на меня, спросил Виктор Федорович.

— Дезертир?

— В том и дело, что если уклоняющийся, у нас была бы в архиве на него ориентировка.

— Старовер?

— Хм! Зента — латышка, они со староверами никаким боком.

— Беглый из зоны?

— Может быть. За последние годы из лагерей много зэков сорвалось. Есть такие, кого не нашли.

— Надо проверить.

— Надо, уважаемый Валерий Дмитриевич. Надо! И как можно скорее.

— Мне сейчас выезжать?

— Ты еще здесь? — усмехнулся начальник.

— Разрешите идти? — вскочив с места, спросил разрешения.

— Иди! — напутствовал он меня суровым басом, погружаясь в бумаги. — Завтра к обеду чтобы на моем столе был протокол допроса. — И на выходе, пока я не успел закрыть за собой дверь, приказал: — Оружие с собой возьми. Неизвестно там чего…

— Есть!

Быстро собравшись в дорогу, на ходу соображая, как мне попасть в Каменно-Горновку, вышел на крыльцо. Кроме старенького фронтового «виллиса» и крытого «автозака» «ЗИС-5» для перевозки подозреваемых в милиции машин не было. Обе были постоянно задействованы, поэтому надеяться на автомобильный транспорт не приходилось. Ездил участковый милиционер по району в лучшем случае верхом на лошади. Водитель стоявшего у конторы «виллиса» приветствовал меня из-под капота напутственными взмахами руки:

1